Isaac Bashevis Singer, born in a village near Warsaw in 1902, was awarded the Nobel Prize for Literature in 1978. He believed in the power of Yiddish, his first language, and wrote and published all his works in that language. But he also oversaw the translation of his work into English, which he considered his “second original.” His own complex relationship to Judaism informs his portrayal of Asa Heshel, the protagonist of his novel, The Family Moskat. Heshel is a skeptic and a loner who, in his wandering search for knowledge, falls in with the family of Meshulam Moskat, a pious and successful Warsaw Jew. Singer’s portrayal of the Moskat family and its decline brings to mind Buddenbrooks by Thomas Mann, whose selected works Singer had translated into Yiddish. But on a deeply personal level, The Family Moskat is Singer’s masterful memorialization of Jewish life in Poland, its vibrancy and contradictions, before its destruction by the Nazis. We hope you will join us as we read and discuss this powerful novel that we will long remember. We will use the FSG Classic edition of Family Moskat, (Farrar, Straus and Giroux, 2007, ISBN: 0374530645). No class on 11/28/19.